聲明
此部落格所整理之資訊僅供學習之用,並不做為任何商業之用。
所使用的圖片、音樂、影片及部分文字資料均從網上蒐集而來,其著作權均屬原作者或出版社所有。
若有不當引用之處,煩請留言告之,特此申謝!

部落格導覽:
1.《Ctrl+滑鼠滾輪》調整文字大小
2.《Shift+滑鼠左鍵》另開新視窗
3. 最佳解析度:1024*768


約翰.漢考克 (John Hancock,1737 - 1793) 是一位美國革命家與政治家,也是第一位在《美國獨立宣言》上簽署名字的人(1776年7月4日)。因此他的名字就成了美國俚語中親筆簽名的代名詞。 






         《Declaration of Independence》

例句:
 
Please put your John Hancock here.
請在此簽名。

May I have your Hancock, please?
可以請你簽個名嗎?
 
在電影裡,Hancock 描述他80年前失憶的過程時,說不知為何頭蓋骨破裂昏倒了,醒來時就在邁阿密的急診室裡,之後不知為何身體起了變化就有超能力,所有的傷都好了,可是卻失憶了。當護士請他簽字(asked me for my John Hancock)出院時,由於Hancock失憶,忘了自己是誰,就誤以為他的名字叫John Hancock(約翰.漢考克),所以就簽了 John Hancock。因此,Hancock就變成了「全民超人」啦!

以下二句是電影裡 Hancock 描述失憶時的口白:

When to sign out, nurse asked me for my John Hancock. I actually thought that I was.

從中可以推出那時他和護士的對話可能如下:

Nurse: May I have your Hancock, please?
Hancock: Hancock?
Nurse: Yes.
Hancock: Here it is.

這就是電影「全民超人」為何叫 Hancock 的緣由與文化背景。

warmball 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • meltingpurple
  • 原來如此呀!
    這部電影你有看過嗎?
  • 有,我有看。這樣我才知道裡面的劇情和口白是什麼。
    不過這篇網誌我不想提太多裡面的情節。
    主要是記錄這部電影背後的美國文化而已。

    warmball 於 2008/08/02 23:10 回覆