聲明
此部落格所整理之資訊僅供學習之用,並不做為任何商業之用。
所使用的圖片、音樂、影片及部分文字資料均從網上蒐集而來,其著作權均屬原作者或出版社所有。
若有不當引用之處,煩請留言告之,特此申謝!

部落格導覽:
1.《Ctrl+滑鼠滾輪》調整文字大小
2.《Shift+滑鼠左鍵》另開新視窗
3. 最佳解析度:1024*768


每個州名的來源都有著其深刻的文化背景

簡單了解美國的州名起源是件很有意思的事。

幾天前在《美國中文電話號碼網》上,看到了篇有關美國各州州名起源的文章,覺的能學到不少文化上的東西,因此,把看到的那篇文章,結合了《美國國會圖書館》裡各州簡介的部分資料-「各州的別名」-如下。如想進一步了解其別名的來源或各州所發生的有名的歷史故事,請自行上《美國國會圖書館》的網站查詢。


美國各個州州名的來源

地名志或地名研究(Toponymy)
屬於歷史語言學範疇。歷史語言學家對地名的來源作了相當的研究。美國內務部曾彙集了一批能幹的語言學家,成立了專門機構,其任務是對美國的地名來源進行研究,給以準確的解釋。 

在美國的地名中,一半以上始源於印第安語。其餘的始源於歐洲,如紀念皇帝皇后,或某一特殊地區,還有是為紀念歷史重要人物及記載歷史活動的。

由於語言和文化是休戚相關的,人們通過研究地名的起源,可以瞭解關於這個國家的背景,歷史活動,甚至價值觀。

我們從不同的資料彙集了美國州名的來源,供學習研究英語、美國歷史與文化的人們參考。

Alabama
(阿拉巴馬):來源於巧克陶印第安語,意思是 "thicket-clearers" 或者 "vegetation-gatherers","拓荒者"或者"打草人"

Alaska
(阿拉斯加):來源於阿留申語,意思是"great land"或"that which the seas breaks against","偉大的土地"或"分割海的地方"
別名是「最後的荒野」(Last Frontier)

Arizona
(亞利桑那):來源於印第安語"Arimnac",意思是"hule spring","小泉水"。

別號「大峽谷之州」
(Grand Canyon State)

Arkansas
(阿肯色):來源於印第安語,意思是"a breeze near the ground","靠近地面的微風"
別名「機會大地」(Land of Opportunity) 

Caifornia
(加利福尼亞):來源於法語"Califerne",是一部11世紀法國史詩中所想像的地方。
別號「金州」(Golden State) 

Colorado
(科羅拉多):來源於西班牙語,意思是"ruddy"或"red","紅色的"
又名「百年之州」(Centennial State)

Conneticut
(康乃迪克):來源於印第安語,意思是"beside the long tidal river", "在長長的潮河旁"。 
又名「憲法之州」(Constitution State)

Delaware
(德拉瓦): 紀念湯瑪斯·魏斯特爵士"Sir Thomas West, Lord De La Warr",德拉華河和德拉華灣也以此命名。
時常被稱為「第一」「鑽石之州」

Frorida
(佛羅里達):來源於西班牙語,意思是"feast flowers(Easter)","花的節日",即復活節。 
別名「陽光之州」(Sunshine State) 

資料來源:
《美國中文電話號碼網》
http://www.chinesepyp.com/template/usa3.htm
《美國國會圖書館》http://americancorner.org.tw/AmericasLibrary/category/page/es.htm 


創作者介紹

Ben's Now and Then:my life digest

warmball 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • DarReN911
  • 這我很有興趣 明天再來看 先去ZZZZZzz
  • warmball
  • ㄜ…都深夜二點多了你竟然還沒睡?!<br />
    是酒喝太多失眠了嗎?呵<br />
    感謝你的回響,很高興你也有興趣喔。<br />
    Enjoy it!